))))))))))))
ой, мамадарахая! )))
ребятки, а кто вам сказал такую глупость, шо литка - это щиколотка? ))))))))))
от не вводите народ в заблуждение, плиииз! )))
вот я, хоть и разговариваю всю жизнь на родном русском, прекрасно знаю, шо литка ( в переводе с украинского на русский ) - это как раз ИКРА, аха! )))
ашотакои? )))
П.С.
я даже проверила не себя ( потому шо была крайне удивлена такой трактовкой, аха ) не только по словарям в гугле, но и по тому, который дома у меня имеется. )))
1. http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/26403-lytka.html
ЛИТКА - Словник украiнськоi мови. Словник Грiнченка
"Ли'тка, -ки, ж. Икра (у ноги). Бiлий, мов циганська литка."
2. http://sum.in.ua/s/lytka
ЛИТКА - Академiчний тлумачний словник украiнськоi мови
"ЛИ'ТКА, и, жiн. Округлий м'яз на заднiй частинi голiнки людини. Довга коса, чорна, як гадюка, так i обвивається круг тонкого стану i аж до повних литок достає (Олекса Стороженко, I, 1957, 83); Пiдтикана дiвчина з червоними литками мила вiкна (Петро Панч, I, 1956, 382); * У порiвняннях. Бiлий, мов циганська литка (Номис, 1864, № 8530)."
3. Украiнсько-росiйський словник
видання п'яте (1984 р. )
на фото - страничка из моего словаря. )))
П.П.С.
" Смалити (присмалювати) литки бiля кого - залицятися до кого-небудь" )))
а вот такого выражения я не знала, честно говорю! )))